台媒关注大陆领导人翻译人员 称需掌握古诗词

2013年04月07日11:54  中国新闻网

  中新网4月7日电 台湾《中国时报》7日刊文关注大陆领导人身旁翻译,称这些翻译不仅外文基本功要好,对领导人常用的古诗词更要能充分掌握。

  报道注意到,最近亮相的翻译孙宁。报道称,孙宁是北京外国语大学英语口译专业毕业,十二岁考进南京外国语学校,中学结束后,被以优异成绩获保送北京外大。

  据称,孙宁在中学期间就拿遍各种英文奖项,十七岁还没毕业就被外交部门相中,毕业后直接保送,因此大陆媒体也形容他是个“英语牛人”。

分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

保存  |  打印  |  关闭
  • 新闻独家策划:全国H7N9确诊地图(实时更新)
  • 体育中超-韩鹏绝杀鲁能2-1斩4连胜 视频
  • 娱乐周迅被拍帅哥陪逛街 陈坤同行作掩护(图)
  • 财经专家称老百姓钱存银行会缩水回报率太低
  • 科技计算机学会:运营商对微信涉嫌双重收费
  • 博客靖江拘律师案应公开细节 H7N9可怕吗?
  • 读书<养生堂>专家于康教授力作:你吃对了吗
  • 教育高中防男女交往:须5人在场地方明亮(图)
  • 育儿跟汤唯学习准妈妈的唯美穿衣法(组图)